fbpx

Não cometa esse erro: “Me too”

Eu amo inglês! E você?

Provavelmente você vai responder: “Eu também”! (Pelo menos é o que espero que você diga quando aprender a amar essa língua tão gostosa!)

I Love English!

Me too!

 

I don’t speak Chinese.

Agora se eu disser: “Eu não falo chinês”. É bem provável que você responda: “Eu também não.”

I don’t either.

 

Viu a diferença entre eles? TAMBÉM foi usado de duas maneiras diferentes: TOO e EITHER.

Em português temos uma palavra só para dizer TAMBÉM. Mas em inglês é um pouco diferente. Se concordamos na afirmativa usamos TOO. Já se concordamos na negativa usaremos EITHER.

Não diga:

A: I don’t like cucumbers. (Eu não gosto de pepino.)

B: I don’t like cucumbers too (Eu não gosto de pepino também.)

 

A: I hunted last vacation. (Eu cacei nas últimas férias.)

B: Me either. (Eu também.)

 

Entendeu? Ficou mais claro?

O natural nosso do português seria usar TOO em todas as situações, mas em inglês temos diferenciações. Por isso, fique atento. Não estou dizendo pra você travar a comunicação só para pensar: “Uso too ou either?”. Não! Use o idioma. Pratique. Arrisque-se. No princípio estamos sujeitos a errar mesmo. É normal! Mas com o tempo de uso e a prática constante seu cérebro vai se acostumar!

Vamos testar com exemplos?

 

A: I live in Santos. (Eu moro em Santos.)

B: Really? Me too. (Sério? Eu também.)

A: I don’t live in Santos. (Eu não moro em Santos.)

B: Really? I don’t either. (Sério? Eu também não.)

 

A: She came here yesterday. (Ela veio aqui ontem.)

B: Renato did too. (O Renato também.)

Substituímos o verbo “came” pelo auxiliar que indica passado DID.

A: She didn’t come here yesterday. (Ela não veio aqui ontem.)

B: I know. He didn’t come either. (Eu sei. Ele também não veio.)

 

A: They will travel to California. (Eles viajarão para a Califórnia.)

B: Me too. (Eu também.)

A: They won’t travel to California. (Eles não viajarão para a Califórnia.)

B: I won’t either. (Eu também não.)

 

Resumindo:

Se for para confirmar que SIM, eu digo: TOO.

Se for para confirmar que NÃO, eu digo: EITHER. Não vou dizer: “I don’t understand Japanese too!”.

 

Vamos além?

TOO – é usado nas frases afirmativas, geralmente no fim da frase. Se usarmos a palavra TAMBÉM no meio da frase será o ALSO.

Ex: A: I love potatoes and carrots too. (Eu adoro batatas e cenouras também.)

B: I also love pumpkins.  (Eu também amo abóbora.)

Não diga: “I too love pumpkins.”

 

Comparando o TOO com EITHER…

Não posso dizer: “I don’t eat cabbage too.”  O NOT da frase elimina o TOO e só permite usarmos o EITHER.

A forma correta é: “I don’t like cabbage either.” (Eu não gosto de repolho também.)

Da mesma forma que se eu disser: “Oh, I met Caroline and Diego either” estará ERRADO. O correto é: “Oh, I met Caroline and Diego too”. (Eu encontrei a Caroline e o Diego também.)

 

Comparando o EITHER com o NEITHER/NOR…

Serão usados nas negativas. Porém, o NOT pode estar na frase ou não, mesmo quando eu quero confirmar algo negativo.

Se o NOT estiver na frase, então, usaremos EITHER. Já se ele não estiver usaremos NOR ou NEITHER (que significam a mesma coisa = nem ou também não).

Além disso, o uso de NOR e NEITHER permite a omissão do restante da frase. Seriam respostas curtas como: “Também não.”

Observe:

A: Renato hasn’t seen Gabi lately.

B: Neither / Nor have I.

É importante ressaltar que o auxiliary usado na frase principal será repetido na confirmação, mas sem o NOT.

A: She doesn’t speak Japanese.

B: Neither / Nor does he.

Podemos também construir as mesmas frases de modo diferente.

A: Renato hasn’t seen Gabi lately.

B: I haven’t either. Ou I haven’t seen Gabi either.

 

A: She doesn’t speak Japanese.

B: He doesn’t either. Ou He doesn’t speak Japanese either.

 

Esse post te ajudou? Comente e compartilhe.

 

Aproveite e assista ao vídeo no YouTube.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You must be logged in Log in »